Quanto vale un gdr ambientato nel manga di naruto? postato il 11/07/2009 21:29:54 nel forum giochi online
QUanto vale un gdr su naruto?
Può davvero essere una comunity dove divertirsi?
In un gdr, principalmente ci sono tre condizioni per far divertire un utente.
1 Esserci minimo un utente (Gestore) per far giocare l'utente appena iscritto
2 Gestore capace di fare gdr di ottimo livello
3 Gdr ambientato in un mondo a cui piace l'utente (Naruto)
Un gdr su naruto, può veramente raccogliere un buon numero di utenza capace di far buono gdr?
Essendo su naruto, in Italia il cartone animato è trasmesso alle ore di pranzo. Per questo le varie censure della mediaset ( Che tende a sottovolutare un potenziale anime, in Giappone per ragazzi dai quattordici anni in su, quindi trasmesso allore di cena)
Principalmente attirerà ragazzi giovani, agli inizzi nel mondo del gdr by chat.
Sarà un bel problema, e in questo caso per uscire da questo problema ci sono due modi
1 Il gestore pieno di pasienza
2 Un colpo di cu...ehm fortuna, e si registra qualcuno giù esperto a cui piace naruto
Se una fi queste si verifica il gdr, può continuare sulla buona strada.
Per quanto ho visto io, nei tre che abbiamo su Naruto, a parer mio non è successo.
Come sappiamo, naruto piace a grandi e piccoli quindi c'e la speranza che possa avverarsi il colpo di fortuna.
Ora quali sono i principali errori delle land ambientate su naruto che abbiamo?
(A parer mio)
Spesso le varie arti, sono lasciate in giapponese e non tradotte.
Questo è un primo errore, perchè uno che non ha mai letto il manga ( E non visto l'anime, perchè l'ha è tradotto, non ne capità niente) e siccome la probabilità che un gdr su naruto possa attirare qualcuno agli inizzi del gdr, molto giovane a cui piace il cartone si trovi disorientato.
Ora espongo un errore grave
In tutte e tre le land, la storia di naruto e continuata.
cioè, proseguono la storia.
Erroraccio, in alcune la storia è continuata in modo assurdo ma non di poco.
Se avrete il colpo di fortuna che qualcuno più esperto si voglia iscrivere, appena leggerà la storia continuata, avrà un parere negativo. ( Almeno io l'ho avuta )
Io sinceramente preferirei una land, ambientata sul mondo di naruto. Ma con una storia propria, cioè Naruto non esiste. LA storia non siè mai svolta ecc....
Esiste solo questo mondo, dove chi si iscrive può diventare un ninja e scrivere la sua storia sulla land, giocando e divertendosi.
Altra cosa, in tutte e tre le land, c'e una confusione assurda.
Per la creazione futura di una nuova land, vi sconsiglio di essere solo in due. Perchè per cominciare dovrete almeno essere un team di dodici persone.
Per ognuno affidarsi un villaggio e farlo crescere. Inoltre il capo team di buon senso.
Perchè a mio avviso crescere una land ispirato su un anume e più difficile di far crescere una land di genere fantasy.
Inoltre insieme alle varie arti, anche i villaggi sono lasciati in giapponese. Questa è una cosa assurda per lo stesso motivo elencato sopra. Quello in cui spiego il perchè tradurre le arti.
Una land su naruto, spesso dopo un pò di tempo stanca, per questo ci vuole un team di gestori capaci, e devono essere molti.
Poi, in tutte e tre le land, uno appena iscritto si trova spesso disorientato. Questo perchè il team non è stato capace.
E i villaggi sono stati squilibrati in nodo irrecuperabile.
I presupposti per far nascere una land perfetta su naruto c'e.
Però sempre amio parere, quelle che ci sono di ora, sono pressochè irrecuperabili.
Creare una land da zero sarebbe la miglior cosa, troppe cose da aggiustare.
Nuovo sistema di gioco ecc.....
Questo è il mio pensiero
Questa è una mia critica sulle land che ci sono ora su Naruto
Ma soprattutto è una critica COSTRUTTIVA
Pagine → 1 2
11/07/2009 21:41:01
E' ovvio che le tecniche sono in lingua originale xD
Prendi la tecnica del Nappugjn (l'ho sparata a caso, non credo che esista) che tradotta in italiano verrebbe "colpodellatigredaidentiasciabolinfuocati".. Cioè, sarebbe una schifezza, no ?
Come per i luoghi, se il GdR è ambientato in Giappone non penso che troverai "Villaggio di Milano", no? ;)
Ho fatto esempi terra terra ma il succo è quello.
11/07/2009 21:54:25
No la cosa è un pò diversa da comela intendi tu.
Questi non sono gdr ispirati al giappone, sono gdr ispirati a un manga scritto in giapponese.
Molti come detto prima, non vanno a leggere il manga, che le traduzioni delle tecniche le tralasciano.
Un ragazzo di dodici anni, che ha visto il cartone, cerca su google naruto gdr e trova una land qualsiasi e vede
uno che scrive
'' kage no bushin''o una cosa del genere<< Le mani assume prima il segno, del drago, mucca e infine >> .
Non ne capisce molto, se il ragazzino legge
tecnica della trasformazione << Le mani assume prima il segno, del drago, mucca e infine >> ( I segni non li conosco
11/07/2009 22:01:52 e modificato da sadqueen il 11/07/2009 22:02:10
Lo so che sono GdR tratti da Naruto, ma il manga è ambientato in Giappone.. è ovvio che un minimo di giapponese c'è.
Prendi un GdR ambientato in Francia, è ovvio che trovi qualcuno che se ne esce con frasi francesi.
Così come i luoghi.
Si può trovare Ospedale come Hospitàl.
Capisci cosa intendo ?
E comunque le tecniche son per forza in giapponese. Te Kung Fu, Taekwondo, Karate.. li traduci in italiano? Non penso, no? ;)
11/07/2009 22:07:27
Una cosa è il karatè e il tequandò o come cakkio si scrive ^^
In italia sono talmente diffusi che sono presi come vocaboli italiani perfino nel vocabolario.
Tipo wrustel o hotel anche se è meno diffuso.
Se ambientato in francia, m'aspetto Pariggi scritto Paris tanto per fare un esempio.
Ma pariggi anche un ragazzino di sei anni sa che è Parigi.
Se ti dico villagio di Taka.....konoha ( Magari va perchè è menzionato nell'anime ) Wiki, Cepi. Kuki ( Gli ultimi sono inventati )
Se non ti leggi il manga a leggere i nomi solo all'iscrizione già ti senti disorientato
11/07/2009 22:12:00
Eh, ma sono i loro nomi.
Tendenzialmete in Italia siamo portati a tradurre e/o modificare quasi tutto nelle anime.
Prendi ad esempio One Piece: il protagonista si chiama Rufi, originariamente, ma per noi italiani rimane Rubber.
La stessa cosa per i villaggi, chiamati ".. della foglia, del vento e blà blà". Se si tiene fede a Naruto Anime (all'italiana) si lasciano i nomi italiani, altrimenti se si tiene in considerazione Naruto Manga allora van bene Taki, Mazzi, 'Azzi e via dicendo xD
11/07/2009 22:18:04
Come detto prima i primi ad iscriversi ad un gdr su naruto, sono giovani appassionati di naruto che per caso hanno trovato il gdr e vogliono provarlo, sarebbe come sbattergli la porta in faccio in un certo senso.
In italia non abbiamo la pessima abitudine di tradurre a modo nostro.
Abbiamo la sfortuna che spesso chi compie questi lavori sono gente incapace di fare il proprio lavoro. Poi l'hanno combinata grande, che si non hanno messo la 'D'.
Vabbè questo cmq è fuori argomente^^
Non volevo finire a parlare delle cavolate che fa la mediaset
12/07/2009 03:41:25
12/07/2009 11:09:20
Secondo me, il nome originale delle tecniche è molto più bello di quello tradotto (vuoi per traduzioni pessime a volte da parte delle case editrici nostrane, vuoi per questioni di suono), però posso capire per per molti risulti scomodo, visto che non tutti conoscono la lingua giapponese.
Alla fine, si possono benissimo mettere le tecniche tradotte, così chi si "accontenta" se le gioca in on in italiano (es. "Mentre le mani si muovono a comporre i sigilli del cane, del topo e del drago, urla "Tecnica della moltiplicazione del corpo!"), mentre chi preferisce la lingua originale, si va a cercare i nomi originali su wikipedia o le decine di siti che trattano l'argomento Naruto oppure se le traduce da se medesimo, vantaggio per chi studia giapponese (come il sottoscritto, che difatti nelle land di Naruto mi trovo abbastanza a mio agio per questo), e quindi in chat scriverà una cosa come "Mentre le mani si muovono a comporre i sigilli del cane, del topo e del drago, urla "Kagebunshin no jutsu!", che però tutti saranno in grado di comprendere poichè la descrizione della tecnica nela scheda (e, qualora la programmazione lo rendesse possibile, un eventuale apparizione del nome della skill affianco all'azione o cose simili) sarebbe tradotta, permettendo a tutti una facile comprensione e accontentando chi per ragioni personali preferisce utilizzare la lingua giapponese per le arti ninja.
12/07/2009 15:09:54
12/07/2009 18:21:06
un gdr, per quanto l'ambientazione possa essere poco famosa, mostre le sue qualità in quanto ad organizzazione... come dicono in molti, i nomi delle cose basta specificarle in una guida...breve ma concisa... il vero problema può essere rappresentato dai ragazzini che vogliono la storia di naruto nel gdr... secondo me, è poco saggio far continuare la storia, ma a volte è vero, il gdr attira di meno i ragazzini appassionati della serie... allora bisonga scegliere... fare un gdr serio con 'pochi' utenti ma buoni o un gdr pieno di gente che non vale la pena di chiamare 'gdr' in alcuni casi..
Discussione seguita da
Pagine → 1 2
Rispondi alla Discussione Aggiungi ai Preferiti Inoltra Discussione Forum Giochi Online Elenco Forum
I dati del generatore di rank sono stati aggiornati!