Pagine → 1 2
18/10/2005 15:03:11
Fyn il tuo primo commento sulla grammatica si capisce davvero tutto guarda.
19/10/2005 10:31:52
narya...
"Se l`avranno tradotto così forse vorrà pur dire che anche nella lingua originale si aveva un costrutto simile."
non è un costrutto che appartiene alla lingua italiana. Il mio commento era appena ironico e divertito (credevo in una svista)... anche perchè si dice:
"se l`hanno tradotta così etc etc..."
oppure in alternativa:
"l`avranno tradotta così perchè forse nella lingua originale aveva/avrà avuto un costrutto simile"
Io l`avevo presa per una svista sinceramente, all`inizio. cose che capitano =)
Riguardo al resto nulla da commentare? Mi pareva che il discorso vertesse su altro...
19/10/2005 14:10:35
Se (sottointeso il libro, isda, o il costrutto della frase) lo avranno tradotto così vuol dire che etc etc. Nn vedo l`errore, professore.
19/10/2005 14:54:27
Nella concordanza verbale, giovane padawan =) , non nei sottintesi (soggetti come oggetti che siano)
La frase ipotetica iniziata con "se" non regge il futuro anteriore, soprattutto se il verbo associato poi è al tempo passato.
“se l’avranno tradotto [futuro anteriore] … vuol dire che aveva [imperfetto] un costrutto simile” come hai scritto tu non è corretto. Le due alternative le leggi nel post sopra, indicate per ciò che a me hanno insegnato.
Onestamente non pensavo che un semplice appunto senza pretese sollevasse una simile reazione :s
Era una boutade, se ti ho offeso me ne scuso (e ben lungi dall’esser professore, figuriamoci)
Avendo letto in un altro 3d che nemmeno tu ami le polemiche ritengo si possa considerare questo breve excursus chiuso – e spero chiarito nei contenuti come negli intenti assolutamente non bellicosi u.ù- e tornar alla discussione originaria, no?
19/10/2005 16:12:39
Infatti io non credo di aver acceso polemica, anche perchè non avevo proprio capito all`inizio che volevi dire. Eh non mi sembra che per un semplice errore di sintassi ci si debba attaccare tanto. Se vuoi insegnare c`è la scuola, qui si parla del contenuto, non della forma, ciau
21/10/2005 22:32:08
Aggiungerei a tal proposito:
"Le nere iridi si FESSURIZZANO"
22/10/2005 11:12:13
[OT]
Anche se al soltio risulterò noioso ricordo che in Italia esiste una regolamentazione sul comportamento da tenere sul web, ufficializzata da un documento dell`ente competente (N.I.C.) e consultabile all`url http://www.nic.it/NA/netiquette.txt
In particolare ricordo i seguenti articoli:
3 - Non divagare rispetto all`argomento del newsgroup o della lista di distribuzione.
5 - Non condurre "guerre di opinione" sulla rete a colpi di messaggi e contromessaggi: se ci sono diatribe personali, e` meglio risolverle via posta elettronica in corrispondenza privata tra gli interssati.
9 -Non essere intolleranti con chi commette errori sintattici o grammaticali. Chi scrive, e` comunque tenuto a migliorare il proprio linguaggio in modo da risultare comprensibile alla collettivita`.
Grazie per l`attenzione
[/OT]
23/10/2005 01:39:58
Purpurea Ombra mi mancava! Vi giuro! :DDDD
Cos`è hai una lampada dietro le chiappe? :DDD
Però la più bella tra tutte è "Iridi color ghiaccio". Dai quante volte l`avete sentita? :D
Pagine → 1 2
Rispondi alla Discussione Aggiungi ai Preferiti Inoltra Discussione Forum Giochi Online Elenco Forum
I dati del generatore di rank sono stati aggiornati!